HistoriskeMeddelelserOmKøbenhavn4Række_I h5
Fra Bergs hus til K om ediehuset 523 fantasi. Til gengæld mener han, at kongens franske ak tører bør rykke ind i det danske Komediehus og spille „alle de gode stykker og opføre dem godt “ .215 Der var naturligvis noget latterligt i den maade, paa hvilken mangen en københavnsk petit maître forgudede de fremmede aktører, og det er la Beaumelle langtfra blind for. Han tegner f. eks. et satirisk billede af en petit maître, der pjatter med damerne i logerne og finder, at den danske komedie er altfor plat paa grund af spro get. De samme uanstændigheder, der lyder saa godt i franskmændenes mund, bliver efter hans mening grove og plumpe, naar de danske skuespillere siger dem .210 Holberg havde dog et andet syn paa denne sag end denne taabelige Jean de France. „Jeg haver“, skriver han, „ik kun een Gang seet den Franske Comoedie: Om den blev vel eller ilde forestillet, drister jeg mig ikke til at sige. Det alleene kand jeg vidne, at jeg een eeneste Aften deri hørte fleere Eeder end jeg haver hørt en heel Vinter paa den Danske Skue-Plads. Jeg maatte da forundre mig over, at T ilskuerne dog ikke forargede sig derover, da de ellers ikke give Qvarteer til den m indste Frihed paa den Danske Skue-P lads “ .217 Blandt dem, der støttede de hjem lige aktører i denne strid, var P. F. Suhm, den senere saa berømte h istori ker, der netop i denne periode oversatte Moliéres „Les précieuses rid icules“ under titlen „De latterlige Peene Jomfruer “ .218 I et af stykkets scener viser tjeneren Hen rik sig forklædt som baron, en rigtig petit maître, og Suhm lader ham nu forklare, at han har skrevet en tragedie, soin selvfølgelig skal opføres af franskmæn- dene: „De allene forstaae ret at forestille Tingene. De andre er nogle Tosser, der reciterer ligesom man taler; de forstaae ey, at sluge Versene brav i sig, skrige, larme, og holde op, hvor der ikke bør holdes op; — og hvoraf Pokker skulde Folk vide, at Versene ere smukke, der
Made with FlippingBook