S_Punch_1892

2 1 8

Naar B jø r n s o n s lange Praten var forbi, Man divertered’ sig med Bordets Glæder, Mens her Kongressen rømmer sine Sæder. Og forsker videre paa T i v o l i , Hvor Diskussionens vundne Roes og Hæder Berømmes i et stort Fyrværkeri, Der ogsaa sine L y s i Mørket tænder, T il med et Knald det i Finalen ender. P u n ch s R e jsebu reau . I L ig h e d m ed, h v a d d e r ik k e h a r fu n d e t S te d n o g e t fo reg aaen d e A ar, h a r Punch o g saa i A a r b e slu tte t a t ville o p re tte e t R e jse b u re a u i A n led n in g a f den tilstu n d e n d e Somm erferie. B u re a u e t sk al h v e rk e n v æ re n o g e t R itte rs, R itzau s, R e u te rs, R ees, R e isers eller R y g e rs B ureau, d e r følger de slag n e V eje og u d tra a d te T u ris tru te r. Punch's B u re au a a h n e r n y e B a n e r for T u riststrøm m en og g a a r sine egne V eje. F o relø b ig p a atæ n k es følgende T u re : A. I Indlandet. 1) E n T u r til H i m m e l b j e r g e t og S o r ø . P a a d e t sid ste S ted beses de m æ rk væ rd ig e, indfød te P ræ s te r, d e r lig n e r K an o n er, n a a r de stilles p a a E n d en . D e dan sk e S ta tsb a n e r h a r in d røm m et M o d eratio n , og m an fa a r sin e R e jseu d g ifter rig elig dæ kkede, n a a r m an b a re fo rsta a r a t giøre V røvl. 2) U d flu g t til K j ø h e n h a v n for a t bese V a n d ­ faldene, d e r n a v n lig om Somm eren, n a a r alle H im len s S lu ser a a b n e s, sk al v æ re sæ rlig sto ra rte d e , isæ r £ aa de D age, d a T ivoli h o ld er F e st. D e t sid ste S te d ald es ogsaa V a n d v æ rk et og er b e k je n d t for sine sto r­ a rte d e A nlæ g. D e lta g ern e i T uren, som v il faa L ejlig ­ h e d til a t bese det, b liv e r befordrede gjen n em T æ lle­ a p p a ra te t i B aade, ligesom d e t fo rv e n te s, a t de om A lte n e n vil komm e seflende hjem . B e ta lin g e n e r efter B e b ag og stig e r m ed V and stan d en . 3) E n U d flu g t, sæ rlig b e re g n e t p a a D e lta g ere i d e t n o r d i s k e N a t u r f o r s k e r m ø d e s m edicinsk e S ek ­ tio n til G u l d k u r e n . F o rm a a le t m ed d enne E x p ed i- tio n er a t skaffe sig M ateriale til B edømm else af, h v a d d e r fra den m o dern e L æ g ev id en sk ab s S ide k a n gjøres m od F ø lg e rn e af G uldkuren. E d flug ten fo reg a a r for „ Politiken“s R egning. 4) E n U d flugt for R e p ræ se n ta n te r for P r e s s e n til d en a f „Politiken“ n y in d re tte d e M i d n a t s s o l p a a I s ­ la n d (fornuftig R eklam e). D e lta g ern e b espises af B u re au e t, og de Ind fødte le v e re r Is til D essert. 5) E n T u r til K o n g o og U g a n d a , fo retag es i F o re n in g m ed T u ristfo re n in g e n , d er til F rem m e af d a n sk T u ristliv h a r ø n sk e t a t gjøre disse næ rlig g e n d e skjønne V a lfartsted e r m ere tilgæ n g elig e en d h id til for d en d an ske A lm enhed. (F ø rer: H r. L e v y s o h n ) . B. I Udlandet. 1) E n U d flu g t til M o n t b r i s o n . R a v a c h o l s H e n rettelse , d e r h id til ifølge fransk e B lad e k u n h a r fu n d e t S ted en G ang om D agen, v il i den T id, D el­ ta g e rn e i T u ren opho lder sig der, b liv e u d fø rt sa a v el om F o rm id d ag e n som om E fterm id d ag en . 2) E n T u r til F r i e d e r i c b s r u h , h v o r B i s m a r c k beses. E fte r R ig sk a n sler C a p r i v i s Ø nske v il h a n s D u rc h lau c b tig h e d d e rn æ st bliv e o pfordret til a t deltag e i en T u r til B loksbjerg, h v is b a n ik k e selv skulde foretræ kk e, a t den g a a r til K a n o s s a . R e jsen b liv e r i e th v e rt T ilfæ lde ik ke billig . 3) E n U d flugt til N o r g e . I- C h r i s t i a n i a lejes en S k y d sg u t til a t k iøre D e lta g e rn e n o rd p a a m ed de a n erk jen d te n o rsk e S t a n g h e s t e , der sæ rlig e r in d

Som man har gyld ig A a rsag til at mene E r ikke helt forglemt paa denne Jo rd ; Saa snart vor R igsdag lukket har sin Scene F o r Førersolo og gemene Kor, Afføder Livets tusind Interesser En Hoben Sammenkomster og Kongresser. Saalunde fandt fornylig her en Klike Germanske B r y g g e r e en herlig Plads Og gjorde sig til Gode med at drikke En Bajer paa N y C a r l s b e r g ,,frisch vom Fass“, Mens B a j e r nød de glade Øjeblikke, Da B j ø r n s o n ned til h a m t o g Rejsepas Og rased’ g r u m og bister s o m Hyænen Mod Præsteskabet hos „die dummen Dänen“. — Her var saagar en i n t e r n a t i o n a l Kongres af den Slags Folk, som stikker Hænderne I a n d r e s Lommer for lidt Kapital A t føre hjem til Gotherne og Venderne. Dog saa man ogsaa her i Frejas Sal En Flok a f dem, der føle Folk paa Tæ n d e r n e , Ja, trindt omkring fra h e l e N o r d e n s Egne E r Vismænd mødte p a a N a t u r e n s V e g n e . Men, enten man forsamles for »en Ha n s k e < A t kaste til vort Land, vort F lag og Sprog, Eller for mer fredsommelig at granske I k u n s t i g t T a n d s æ t og N a t u r e n s B o g , E r der i, hvad de Herrer foredrog, Dog e t Program, hvori de stemmer ganske, A t til en S a m l i n g med forsvarlig Ledelse Bør altid høre rigelig A d s p r e d e l s e .

Made with