S_Punch_1891

98

De syv Slags Kaal. Skærtorsdags-Betragtninger.

— Paa Tirsdag staar Venstre i Plader og Staal Parat til en demonstrativ Finale: J e n s B u s k vil maaske med en »kaalhøgen« Tale Paa »Provi sori et« gjøre Kaal. Men Demonstrationer kun lidet nytter; En Gang maa dog tømmes Godkjendelsens Skaal; Og den, som i Dag i Kaalen spytter, I Morgen maa søbe den selvsamme Kaal. Generalforsamling V ed M u d d e rp ram m e n „ K ø ­ benhavn“ s G en eralfo rsam lin g

fo rled en b e g æ re d e O t t o O rd e t ^ fo r e t P a r o p p o n e ren d e B em æ rk ­ n in g e r. H a n v a r m e g e t m isfo r­ n ø je t m ed. a t „K ø b e n h a v n “ ik k e g a v n o g e t a a n d e lig t U d b y tte . B e n t h e i m s P æ re sk u d e . sag d e * h a n , s ta k lig e sa a d y b t i M u d ­ d e r e t som ,^K ø benh av n “, m en d e sv øm m ed e dog, de P æ re r.

Saamændl — A f en stille Uge at være Er Ugen ellers gemytlig nok! I Demokratiets brogede Flok Var alt det Liv, man kunde begjære. Det lød fr a det »rene« Venstres Rækker, At »ned m e d E s t r u p « var Kampens Maal; Men paa de Planer, de Herrer udklækker, Har Skæbnen gjort temmelig grundig KaaL Fra Røme r s gadens Drivhus der kom En Hoben Gevækster og rodløse Planter, Der skulde som Borgerrepræsentanter Paa Raad- og Domhuset plantes om. For K n u d s e n o g K l a u s e n og hele Resten Saa smaat der antændtes Glædesbaal; Men, da de saa skulde »spise Hesten«, Blev der paa Spisesedlen gjort Kaal. Paa F r e d e r i k s b e r g fik de »liberale« I Tirsdags raabt alle Mand i Gevær Og trodsed’ en Valgkampagnes Besvær For med en forloren Valgsejr at prale. Men, saasom hos dem kun »Liberalismen« Bestaar i Spektakler og syndigt Skraal, Man under af Hjertet »Ideens« Stridsmænd, At Virkeligheden paa dem gjør Kaal. Trods sammensmeltende Harmoni I Ri gsdagskasernen, gaar livlig Ballonen: Her slaar sig C h r e s t e n til Obstruktionen Som Surrogat for sit Visneri. For det Program vil saagar gjennem Øjet Han vandre paa Skræder HoLMses Naal, Men, skal han for Alvor gaa i Tøjet, Saa bliver der paa hans Kameler gjort Kaal. i Hr. H ørup har ikke mægtet at hytte Den Alderdomslov for total Ruin, I Som han havde laaut hos M a r k u s R u b in , ; Saa han maa nok sige: Hvad kan det nytte? j Han raabte saa tidt med Torsk, der var døde, | Nu er han selv bleven gjort til Aal. i — Paa Hoveder, om de var nok saa røde, | Har N e m e s is før kunnet gjøre Kaal.

H a n k j e n d te d esu d en m a n g e S kibe, som b a n fo r sit. V ed k om m e n d e h a v d e h a v t m e g e t U d b y tte af. D e r v a r f. E x . G ro ss e re rb a a d e n „ D a g b la d e t“ o g „ A v iso “d am p e re n v e d T rin ita tis . T a le re n h a v d e i m a n g e A a r v æ re t C h e f p a a en P lim so lle r, h a n k u n d e a lts a a ta le m ed a f E rfa rin g . M en h a n h a v d e a ltid fa a e t n o g e t u d d eraf, se lv n a a r h a n m a a tte n ø jes m ed a t la d e s ig b u g se re a f G alea sen „Ib se n “ e lle r Is b ry d e re n „B jø rn s o n “ . O g a lle v id ste d o g a t d e n S id stn æ v n te h a v d e fa a e t e n S k ru e løs, fo rd i h a n ry s te d e i B u g sem e , n a a r d e r lø d e t K a n o n ­ sk u d . G ru n d e n til, a t „ K øbenhavn “ in te t a a n d e lig t U d ­ b y tte g av , v a r ik k e b lo t d en u b e strid e lig e K je n a s g je r- m n g , a t d en v a r u a lm in d e lig flad b u n d e t. D e t v a r h e lle r ik k e, fo rd i d e n h a v d e e t le v e n d e L ig i L a s te n , h v o r d e t la a o g h a n g G ra a h im le op i „ K ø b e n h a v n “s sto re T om m e, s a a a t E e d v a r d tro e d e , a t d e r v a r e n G ræ d e ­ k o n e om B ord. M en d e t v a r, fo rd i d en v a r fra g te t m e d s a a m a n g e u v a rtig e O rd, som d e n s F ø r e r b a g e fte r m a a tte ra a d e B ø d e r p aa. D e t v a r m e g e t rig tig t, a t d en lite ræ re F r a g t ik k e s k a l b estem m e s a f fjo rte n a a rs P ig e r, m e n d en sk a l h e lle r ik k e b e stem m e s af ty v e a a rs D re n g e O g d e t e r ik k e M a d s e n a f L æ se rn e , m a n s k a l ta g e H e n sy n til, n a a r M ad sen k u n e g n e r sig til a t s æ tte „M e n n e sk e d y r“ i S k in d p elsen . I d e t H e le ta g e t v a r d e t g a n sk e fo rk ert, a t M u d d e rp ram m e n h a v d e en Chef, d e r b a a d e se lv sk u ld e v æ re en U m u lig h e d og tillig e sø rg e for, a t I n d ­ h o ld e t b le v u m u lig t. D e t b le v jo d e t b a re R o d e ri. T a le re n v ild e d e rn æ s t stem m e im od, a t d e r b le v f iv e t S ta ts tils k u d til S k o le sk ib e t „G e o rg “. D e D re n g e, e r u d d a n n e d e s, v a r i R e g le n sm a a so rte, s a a a t m an risik e re d e a t faa Sm u d s p a a sin T rø je, n a a r m a n rø rte v e d dem . H a n h a v d e selv en G an g v æ re t en a f dem , o g h a n k u n d e fo rsik re, a t de ik k e læ rte a n d e t e n d a t p ifte i F in g re n e . O g d e t læ rte de h e lle r ik k e. F o r som o fte st s ta k de F in g re n e for d y b t i H alse n , og s a a k a s te d e de u fo rd ø je t F ilo sofi op. P ra m fø re r O v e to g d e re fte r O rd e t: H a n g jo rd e F o rsa m lin g e n o pm æ rk som p aa . a t M u d ­ d e rp ra m m e n „K ø b e n h a v n “ h a v d e s e jle t h ele A a re t ru n d t o g ik k e lid t a n d e t B ræ k p a a M ask in en , en d h v a d M a n d ­ s k a b e t se lv k u n d e b esø rg e. D e n v a r jo n o k en Sm ule h a v a re re t, m en d e t b e h ø v ed e h a n ik k e a t g jø re N og en R e g n sk a b for. U m y n d ig e F o lk g jø r o v e rh o v e d e t a ld rig R e g n sk a b . H a n a n b efa le d e p a a d e t V a rm e ste a t g iv e T il­ s k u d til S k o le sk ib e t „G e o rg “. D e ts F ø re r v a r v o r fæ lles R h e d e r, og som m a n rh e d e r, sa a lig g e r m an . M en n a a r m a n ik k e k u n d e en d e m ed a t b liv e lig g e n d e p a a en

Made with