EfterretnOmJohannesWiedewelt

224

Seit gen ius, natale comes q u i temperat astru?n N atu rce D eus humanœ, mortalis in unum Quodque caput; vu ltu mutabilis, albus et ater.“

„W ieder was N eyes! Wohlan ich will Ihnen dienen. Sie wollen nur ein einzelnes B ild , und zwar zum Gebrauch eines D esert au f Ih re T a fe l haben? Nicht ich, sondern Jib u llu s soll ihnen solches angeben L . I I . E leg . 1. v. 80. Descends Amour, descends à notre O rgie ; mais dépose tes armes. Ecarte au loin tes flam beaux brûlans. Nun werden Sie nach Belieben in D resden oder P a ris selbiges machen lassen.“ „M in kiære Y en ! D e vil have et B illede, som skal tilkiendegive Deres K iæ reste, at De udi Deres E lskov for hende, trodser all fare ? D e t skal de straks faa e: see udi M us. Florent. T. I I . t. 16 n. 1. Cupido sønderbryder Ju p ite rs Tornkile, og lad det ikkun copiere ligesom det staaer der. ded vil nok gefalde Iom fruenY „Men min kiære Yen , nu klager de alt over at finde en R iv a l udi Deres E lsko v med F . O. og de vil paa en for­ blommet Maade tilkiendegive ham deres M ishag udi et M a­ leri, som D e vil sende ham i en D aase. D a ved ieg ingen bedre Idée at give dem dertil end E ros og Anteros som rives om en Palmegreen og lad det ikkun copiere ligesom det staaer: Montfaucon Ant. E x p l. I. pag . 194, saa er ieg uden A n sv a r . .

„N ei min Y en nu kommer D e for hastig igien: D e siger deres S iel er sønderslidt a f E lsko v! E y saa lad Amor sønderslide en P a p illion , saa har de og derpaa et

Made with