kraks vejviser 1939 handelsvejviser

Aigunas noticias ensefiando acerca del contenido y el uso del KRAK’S VEJVISER Guia y Almanaque C om ercial „Krak 11 de Dinamarca e Islandia, conteni- endo ademås „El Directorio de Exportacion de Dinamarca." Los extranjeros buscan casi si- empro direcciones adentro de cier- tos ramos, estas se eneuentran en este tomo (Tomo II) en la seccion VII, Fag-Register. Este regi­ stro abraza a toda la Dinamarca, y todas las casas comerciales hasta de importancia regular son inclui- das baj o cada ramo, primero las casas de Copenhague (Køben­ havn). Al fin del registro de ar­ tes se eneuentra una seecion con Rigistro de Artes de las Islas Fa roe (Færøerne) y en las hojas color de rosa una seccion tambien incluyendo Registro de Artes, de Is­ landia (Island). Recomendamos a Vd. hacer uso de las traducciones de los encabe- zamientos industriales mas impor- tantes que se eneuentran sobre las bojas azules en frente del Registro de Artes; se componen delos idio­ mas Inglés, Francés, Alemån y Ca- stellano. Si por ejemplo se preci- sarå unas direcciones de varios mataderos de cerdos en Dinamarca, habrå que referirse a este nombre en el glosario Castellano, y a este corresponde en Dinamarques la palabra „Svineslagterier 11 . Con ayuda de esta palabra Dinamar- quesa se encontrarå la industria en el Registro de Artes. Un numero de otras casas escan- dinavas e extranjeras, que son de interés para el intercambio comer- cial con Dinamarca, ha sido in- cluido en la seccion especial: El Extranjero (Udlandet). En este tomo tambien se eneu­ entra una lista de los Consulados y las Legaciones de Dinamarca en el extranjero. Casas comerciales y sociedades anonimås registradas en Dinamarca son ineluidas, con indicacion de proprietario, directores, junta direc- tiva, Capital suscrito etc., en el „Firma og Aktieselskabs-Register". En el „Real-Register“se ha reunido informes sobre la administracién del estado de Dinamarca ademås sobre la administracion las insti- tuciones, las uniones etc. de la ciudad de Copenhague y las muni- cipalidades vecinas. Al fin del segundo torno se halla un Directorio de Exportacion completa en 5 idiomas: El Directorio de Exportacion de Dinamarca, el que incluve a todas las casas de exportacion Dinamarquesas.

Einige aufklårende Bemerkungen fiber den Inhalt und Gebrauch von KRAK’S VEJVISER Kraks Adressbuch und Handels­ kalender ffir Danemark und Island, inwelchemzugleich „Export-Kalen- der ffir Danemark 11 aufgenommen ist. Ausliinder suchen fast immer Adressen innerhalb bestimmter Branchen; diese sind in diesem Band (Band II) Abt. VII des Fach- Verzeichnisses zu finden. Dieses Verzeichnis umfasst ganz Dane­ mark, und samtliche Firmen von bloss einigermassen Bedeutung sind unter jeder Branche aufgenommen; zuerst die Kopenhagener Firmen (København). Am Schluss des Fach- Verzeichnisses befindet sich eine Abteilung mit Fach-Verzeichnis ffir die F a r 6 e r und auf den rosa Blat- tern eine Abteilung mit einem Fach-Verzeichnis ffir Island. Wir empfehlen Ihnen die Uber- setzungen der wichtigsten Fach- Uberschriften, die sich auf den blauen Blattern vor dem Fach- Verzeichnis befinden; sieumfassen die SprachenEnglisch, Franzosisch, Deutsch und Spanisch. Wtinschen Sie heispielsweise einige Namen der verscliiedenen danischen Schwei- neschliichtereien, so schlagen Sie dieses Wort in dem englischen, franzosischen, deutschen oder spa- nischen Worterverzeichnis nach und finden dort, das Wort dureh „Svine­ slagterier 11 ins Danische fibersetzt. Sie konnen danach sofort mit Hilfe des gefundenen danischen Wortes das Facil im Fach-Verzeichnis Huden. Eine Reihe andrer skandinavi- sclier und ausliindischer Firmen, die sich ffir den Ilandelsverkehr mit Danemark interessieren, sind in der besonderen Abteilunge Aus- land (Udlandet) aufgenommen worden. In diesem Band befindet sich ausserdem ein Verzeichnis fiber danische Konsuln und Gesandt- schaften im Ausland. Eingetragene Firmen undAktien- gesellschaften in Danemark sind mit Angabe der Inliaber, Direk­ toren, Aufsiclitsratsmitglieder, des Aktienkapitals oder dgl. im Fir­ men- und Aktiengesellschafts-Ver- zeichnis aufgenommen worden. Im Real-Register befinden sich Aufkliirungen fiber die verschie- denen Organe des diinisclien Staa- tes, die Verwaltung der Stadt Ko- penhagen und herumliegender Ge- meinden und deren Institutionen, Vereine u. dgl. Am Ende des 2. Bandes ist ein vollstandiger Export-Kalender in 5 Sprachen aufgenommen worden, „Export Directory of I)enmark u , in welchem sich samtliche danische Ausfuhr-Firmen befinden. Der 1. Band von „Krak’s Vej­ viser 11 ist vor allen Dingen ein Adressbuch ffir Kopenhagen mit Strassen-, Hausnummer- und Namen-Verzeichnissen fiber Ge- scliafte und Privatpersonen, eine Karte fiber die Stadt u. a. Dann bringt es ein Stadte-Verzeichnis (Provins-Register) umfassend (in A. Forretninger) dieGeschafte von 170 Stiidten. Ferner ein Verzeich­ nis fiber ungefahr 19.000 Privat­ personen ausserhalb Kopenhagen (B.Privat-Adresser), sowie einLand- gfiter Verzeichnis (C. Større Gaar­ de) mit vielen Aufklarungen fiber I dieselben.

Quelques renseignements sur le contenu et l’emploi du KRAK’S VEJVISER Krak: Livre d’Adresses et Annuaire du Commerce du Danemark et de l’Islande, renfermant aussi „An­ nuaire de l’Exportation du Dane­ mark 11 . Les étrangers cherchent presque toujours des adresses dans des bran­ ches spéciales, celles-ci se trouvent dans ce volume (volume II) dans la section Professions VII „Fag- Register”. La section comprend le Danemark entier, et toutes les firmes de quelque importance ont été admises dans chaque bran­ che, d’abord les maisons de Copen- hague (København). Sur les der- niéres feuilles du „Fag-Register 11 vous trouverez une section avec les professions des Iles Féroe- Fær­ øerne - et sur les feuilles roses une section avec les professions de l’I slande - Island. Nous vous recommandons de vous servir des traductions des plus im- portantes professions qui se trou­ vent sur les feuilles bleues précé- dant le „Fag-Register 11 ; elles com- prennent les langues: Anglais, fran^ais, allemand et espagnol. Si par exemple vous désirez savoir le nom des différents abattoirs de pores danois, vous allez cherclier ce mot dans le dictionnaire fran- Qais et trouvez lå que la désigna- tion „abattoirs de pores 11 se traduit en danois par le mot „Svineslagte­ rier 11 . Aprés cela vous pourrez aussitot å l’aide du mot danois ainsi tracé trouver le métier dans les proféssions. Un grand nombre d’autres mai­ sons scandinaves et étrangéres d’intérét pour les relations com- merciales avec le Danemark se trouvent ,insérées dans la section spéciale Étranger - Udlandet. Ce volume contient en outre une liste des légations et consuls da­ nois å l’étranger. Les firmes et sociétés anonymes enregistrées en Danemark ont été insérées avec l’indication de pro- priétaires, directeurs, membres du conseil d’administration, Capital social etc. dans le „Firma- og Ak­ tieselskabs-Register 11 . Dans le „Real-Register u sont groupés des renseignements sur les organes diflerentes de l’Etat Danois, Municipalité, Institutions, Associa­ tions etc. de la Ville de Copen- hague et des communes environ- nantes. La derniére partie du deuxiéme volume consiste d’un Annuaire com­ plet de l’Exportation du Danemark en 5 langues: Annuaire de l’Exportation du Danemark dans lequel ont été admises toutes les maisons d’expor- tation danoises. Le premier volume du „Krak’s Vejviser 11 constitue tout d’abord un livre d’adresses de Copenhague avec registres des rues et des im- meubles, et des listes alphabéti- ques d’établissements de commerce et de particuliers. Il contient en- core un registre de villes „Provins- Register 11 comprenant (sous A. „Forretninger 11 ) les établissements de commerce de 170 villes. Puis vient une table d’environ 19.000 particuliers domiciliés hors _ de Copenhague (sous B. „Privat Adresser 11 ), et un registre de pro- priétés rurales (sous C. „Større Gaarde 11 ) avec beaueoup de ren­ seignements sur celles-ci.

Instructive information on the contents and nse of KRAK’s VEJVISER Krak’s address directory and Com- mercial directory for Denmark and Iceland, incorporating „Export Directory of Denmark 11 . When contemplating the esta­ blishment of business connexions in Denmark business men abroad invariably look up addresses in the particular branches in whicli they are interested, and with a, view to facilitating these prelimi- nary steps the desired addresses have been conveniently compiled in the „Fag-Register" Section VII of this volume (Vol. II,. This commercial directory co­ vers the whole of Denmark and comprises the names of all firms of importance. The latter are shown under the respective bran­ ches of trade, arranged for Co- penhagen (København) first. The same section contains a special directory for the Faroe Islands (Færøerne) and a special section containing also a commercial direc­ tory forlceland (Island), the latter printed on rose coloured paper. We recommend reference to the translations of the more impor- tant trade lieadings in the Eng- lish, French, German and Spanish languages wliich will be found on the blue pages preceding the com­ mercial directory. Suppose, for in- stance, you want the names of the Danish bacon factories, you look up this word in the English (French, German or Spanish) list of words, and find there that the Danish equivalent of the word is: „Svine­ slagterier". By means of this Da­ nish term you are at once able to find this trade in the Commercial Directory. A number of other Scandinavian and foreign firms interested in trade intercourse with Denmark have been included in the special section: „Udlandet" (Foreign coun- tries). In this volume will also be found a list of the Danish Con- sulates and Embassies abroad. A list of registered firms and joint stock companies in Denmark with particulars as to principals, managing directors, board mem- bers, share Capital etc. is provided in a special section of the Directory. The „Real-Register 15 (subject in­ dex) contains information concer- ning the vaiious institutions of the Danish State, the Municipality of Copenhagen and the admini­ stration, institutions, societies etc. of Copenhagen and the surrounding municipalities. A complete Export Directory in five languages: „Export Directory of Denmark 11 will be found at the end of Volume II. This Export Directory contains the names of all Danish exporting firms. Volume I of Krak’s Directory is primarily a Copenhagen direc­ tory containing Street and house section, and a private resident and commercial section, together with sectional maps of the city etc. Moreover it contains a provincial towns directory (Provins-Register) comprising (in A. Forretninger) business concerns in 170 towns. Further a list of about 19.000 pri­ vate residents outsi&e Copenhagen (B.Privat-Adresser), a landed pro­ perty section (C. Større Gaarde), with much information pertaining tliereto.

El primer tomo de la Gufa „Krak“ es en primer lugar una guia de direcciones en Copenhague con re­ gistro de calles y casas, y registro de nombres de comercios y de par- ticulares, ademås mapa de la ciu­ dad etc. Despues contiene un re­ gistro de municipalidades, (Provins- Register) incluyendo (en A: For­ retninger) los comercios de 170 municipalidades. Ademås se halla una lista de cerca de 19.000 par- ticulares afuera de Copenhague (B: Privat-Adresser), un registro de propiedades rurales (C: Større Gaarde) con muehos informes a su respecto.

Made with FlippingBook Online newsletter