kraks vejviser 1934 handelsvejviser

Instructive information on the contents and use of KRAK’S VEJVISER Krak’s address directory and Com- mercial directory for Denmark and Iceland,incorporating„KRAK’s Export Directory of Denmark 11 . When contemplating the esta­ blishment of business connexions in Denmark business men abroad invariably look up addrosses in the particular branches in which they are interested, and with a view to facilitating these prelimi- nary steps the desired addresses have been conveniently compiled in the „Fag-Register 11 Section VII of this volume (Vol. II/. This commercial directory co­ vers the whole of Denmark and comprises the names of all firms of importance. The latter are shown under the respective bran­ ches of trade, arranged for Co- penhagen first (A. København) provincial towns (B. Købstæderne) and rural districts (C. Landet). The same section contains a spe­ cial commercial directory for the Faroe Islands (Færøerne) and a special section containing also a commercial directory for Iceland (Island), the latter printed on rose coloured paper. We recommend reference to the translations of the more impor- tant trade headings in the Eng- lish, Frencli, German and Spanish languages which will be found on the blue pages preceding the com­ mercial directory. Suppose, for in- stance, you want the names of the Danish pig slaughteries, you look up this word in the English (Frencli, German or Spanish) list of words, and find there that the Danish equivalent of the word "slaugh- teries 11 is: "Svineslagterier 11 . By means of this Danish term you are at once able to find this trade in the Commercial Directory. A number of ot her Scandinavian and foreign firms interested in trade intercourse with Denmark have been included in the special section: "Udlandet 11 (Foreigncoun- tries). In this volume will also be found a list of the Danish Con- sulates and Embassies abroad. A list of registered firms and joint stock companies in Denmark with particulars as to principals, managing directors, board mem- bers, share Capital etc. is provided in a special section of the Directory. The "Real-Register” (subject in­ dex) contains information concer- ning the vaiious institutions of the Danish State, the Municipality of Copenhagen and the admini­ stration, institutions, societies etc. of Copenhagen and the surrounding municipalities. A complete Export Directory in five languages: „Krak’s Export Directory of Den­ mark 11 will be found at the end of Volume II. This Export Directory contains the names of all Danish exporting firms. Volume I of Krak’s Directory is primarily a Copenhagen direc­ tory containing Street and liouse section, and a private resident and commercial section, togetlier with sectional maps of the city etc. Moreover it contains a provincial towns directory (Provins-Register) comprising (in A. Forretninger) business concerns in 169 towns. Further a list of about 18.000 pri­ vate residents outside Copenhagen (B. Frivat-Adresser), a landed pro­ perty section (C. Større Gaarde), with mueh information pertaining thereto.

Quelques renseignements sur le contenu et l’eniploi du KRAK’s VEJVISER Krak: Livre d’Adresses et Annuaire du Commerce du Danemark et de l’Islande, renfermant aussi „KRAK: Annuaire de l’Exportation du Dane­ mark 11 . Les étrangers clierchent presque toujours des adresses dans des bran­ ches spéciales, celles-ci se trouvent dans ce volume (volume II) dans la section Professions VII "Fag- Register”. La section comprend le Danemark entier, et toutes les firmes de quelque importance ont été admises dans chaque bran­ che, d’abord les maisons de Copen­ hague (A. København), puis les maisons des villes de province (B. Købstæderne) et enfin les maisons des districts ruraux (G. Landet). Sur les derniéres feuilles du „Fag- Register 11 vous trouverez les pro­ fessions des IlesFéroe - Fær­ øerne - et sur les feuilles roses toute une section avec les profes­ sions de l’Islande. - Island. Nous vous recommandons de vous servir des traductions des plus im- portantes professions qui se trou­ vent sur les feuilles bleues précé- dant le „Fag-Register 11 ; elles com- prennent les langues: Anglais, fran^ais, allemand et espagnol. Si par exemple vous désirez savoir le nom des différents abattoirs de pores danois, vous allez chercher ce mot dans le dictionnaire fran- Qais et trouvez lå que la désigna- tion „abattoirs de pores 11 se traduit en danois par le mot „Svineslagte­ rier 11 . Aprés cela vous pourrez aussitot å l’aide du mot danois ainsi tracé trouver le métier dans les professions. Un grand nombre d’autres mai­ sons scandinaves et étrangéres d’intérét pour les relations com- merciales avec le Danemark se trouvent .insérées dans la section spéciale Etranger - Udlandet. Ce volume contient en outre une liste des légations et consuls da­ nois å l’étranger. Les firmes et sjQciétés anonymes enregistrées en Danemark ont été insérées avec l’indication de pro- priétaires, directeurs, membres du conseil d’administration, Capital social etc. dans le „Firma- og Ak­ tieselskabs-Register 11 . Dans le „Real-Register 11 sont groupés des renseignements sur les organes différentes de l’Etat Danois, Municipalité, Institutions, Associa­ tions etc. de la Ville de Copen- hague et des communes environ- nantes. La derniére partie du deuxiéme volume consiste d’un Annuaire com­ plet de l’Exportation du Danemark en 5 langues: Krak: Annuaire de l’Exportation du Danemark dans lequel ont été admises toutes les maisons d’expor- tation danoises. Le premier volume du „Krak’s Vejviser 11 constitue tout d’abord un livre d’adresses de Copenhague avec registres des rues et des im- meubles, et des listes alpliabéti- ques d’établissements de commerce et de particuliers. Il contient en- core un registre de villes „Provins- Register 11 comprenant (sous A. „Forretninger 11 ) les établissements de commerce de 169 villes. Puis vient une table d’environ 18.000 particuliers domiciliés hors de Coienhague (sous B. „Privat Adresser 11 ), et un registre de pro- priétés rurales (sous C. „Større Gaarde 11 ) avec beaueoup de ren­ seignements sur celles-ci.

Einige aufklårende Bemerkungen fiber den Inlialt und Gebrauch von KRAK’s VEJVISER Kraks Adressbuch und Handels­ kalender Jfir Danemark und Island, in welchem zugleich „KRAK’s Ex- port-K alender fiir Danemark 11 aufgenommen ist. Ausliinder suchen fast immer Adressen innerhalb beslimmter Branchen; diese sind in diesem Band (Band II) Abt. VII des Fach- Verzeichnisses zu finden. Dieses Verzeichnis umfasst ganz Dane­ mark, und siimtliche Firmen von bloss einigermassen Bedeutung sind unter jeder Branche aufgenommen; zuerst die Kopenhagener Firmen (A. København;, dann Provinz- firmen in den Stiidten (B. Køb­ stæderne), zuletzt Firmen auf dem Land (C. Landet). Am Schluss des Fach-Verzeichnisses befindet sich ein Fach-Verzeichnis fiir die Faroer und auf den rosa Bliit- tern eine ganze Abtcilung auch mit einem Fach-Verzeichnis fiir Island. Wir empfehlen Ihnen die Uber- selzungen der wichtigsten Fach- Uberschriften, die sich auf den blauen Bliittern vor dem Fach- Verzeichnis befinden; sieumfassen die Sprachen Englisch. Franzosisch, Deutsch und Spanisch. WUnschen Sie beispielsweise einige Namen der verschiedenen diinischen Schwei- neschliichtereien, so schlagen Sie dieses Wort in dem englischen, franzosischen, deutschen oder spa- nischen Worterverzeichnis nach und finden dort, das Wort durch „Svine­ slagterier 11 ins Danische ubersetzt. Sie konnen danach sofort mit Uilfe des gefundenen diinischen Wortes das Fach im Fach-Verzeichnis tinden. Eine Reihe andrer skandinavi- scher und ausliindischer Firmen, die sich fiir den Handelsverkehr mit Danemark interessieren, sind in der besonderen Abteilunge Aus- land“ (Udlandet) aufgenommen worden. In diesem Band befindet sich ausserdem ein Verzeichnis fiber danische Konsuln und Gesandt- schaften im Ausland. Eingetragene Firmen und Aktien- gesellscliaften in Danemark sind mit Angabe der Inhaber, Direk­ toren, Aufsichtsratsmitglieder, des Aktienkapilals oder dgl. im Fir­ men- und Aktiengesellschafts-Ver- zeichnis aufgenommen worden.. Im Real-Register befinden sich Aufkliirungen fiber die verschie­ denen Organe des diinischen Staa- tes, die Verwaltung der Stadt Ko- penhagen und herumliegender Ge- meinden und deren Institutionen, Vereine u. dgl. Am Ende des 2. Bandes ist ein vollstandiger Export-Kalender in 5 Sprachen aufgenommen worden, „Krak’s Export Directory of Den­ mark 11 , in welchem sich siimtliche danische Ausfuhr-Firmen befinden. Der 1. Band von „Krak’s Vej­ viser 11 ist vor allen Dingen ein Adressbuch fiir Kopenhagen mit Strassen-, ITausnummer- und Namen-Ve r zeichnissen fiber Ge- scliafte und Privatpersonen, eine Karte fiber die Stadt u. a. Dann bringt es ein Stadte-VCizeichnis (Provins-Register) umfassend (in A. Forretninger) die Geschiifte von 169 Stiidten. Ferner ein Verzeich­ nis fiber ungefiihr 18 000 Privat­ personen ausserhalb Kopenhagen (B. Privat-Adresser),8owie ein Land- giiter Verzeichnis (C. Større Gaar­ de) mit vielen Aufkliirungen fiber dieselben.

Aigunas noticias eiisenando aceica del contenido y el uso del KRAK’S VEJVISER GuiayAlmanaqueComercial„Krak u de Dinamarca e Tslandia, conteni- endo ademås „El Directorio de Exportacion de Din amarca „KRAK 11 Los extranjeros buscan casi si- empre direcciones adentro de cier- tos ramos, estas so eneuentran en este tomo (Tomo II) en la seccion VII, Fag-Register. Este regi­ stro abraza a toda la Dinamarca, y todas las casas comerciales hasta de importancia regular son inclui- das bajo cada ramo, primero las casas de Copenhague (A. Køben­ havn), despues las casas provin- ciales de las ciudades (B. Købstæ­ derne), y por fin las casas rurales (C. Landet). Al fin del registro de ar­ tes se eneuentra un Rigistro de Artes de las Islas Faroe (Fær­ øerne) y en las hojas color de rosa una seccion entera, tambien inclu- yendo Registro de Artes, de I s- 1 an dia (Island). Recomendamo8 a Vd. hacer uso de las traducciones de los encabe- zamientos industriales mas impor- tantes que se eneuentran sobre las hojas azules en frente del Registro de Artes; se componen de los idio­ mas Ingles, Frances, Alemån y Ca- stellano. Si por ejemplo se preci- sarå unas direcciones de varios mataderos de cerdos en Dinamarca, habrå que referirse a este nombre en el glosario Castellano, y a este corresponde en Dinamarques la palabra „Svineslagterier 11 . Con ayuda de esta palabra Dinamar- quesa se encontrarå la industria en et Registro de Artes. Un numero do otias casas escan- dinavas e extranjeras, que son de interés para el intercambio comer- cial con Dinamarca, ha sido in- cluido en la seccion espccial: El Extranjero (Udlandet). En este tomo tambien se eneu­ entra una lista de los Consulados y las Legaciones de Dinamarca en el extranjero. Casas comerciales y sociedades anonimås registradas en Dinamarda son ineluidas, con indicacion 'de proprietario, directorf s, junta direc- tiva, Capital suscrito etc., en el „Fii ma og Aktieselskabs-Register 11 . Enel„Real-Registcr“sehareunido informes sobre la administracion del estado de Dinamarca ademås sobre la administracion las insti- tuciones, las uniones etc. de la ciudad de Copenhague y las muni- cipalidades vecinas. Al fin del segundo torno se halla un Directorio de Exportacion completa en 5 idiomas: El Directorio de Exportacion „Krak u de Dinamarca, el que incluye a todas las casas de ex­ portacion Dinamarquesas. El primer tomo de la Guia „Krak“ es en primer lugar una guia de direcciones en Copenhague con re­ gistro de calles y casas, y registro de nombres de comercios y de par- ticulares, ademås mapa de la ciu­ dad etc. Despues contiene un re­ gistro de municipalidades, (Provins- Register) incluyendo (en A: For­ retninger) los comercios de 169 municipalidades. Ademås se halla una lista de cerca de 18,000 par- ticulares afuera de Copenhague (B: Privat-Adresser), un registro de propiedades rurales (C: Større Gaarde) con muehos informes a su respecto.

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online