TordenskioldsMators_1710-1714

JUNI 1711 47 at da Lovisa forliste sine master, da gik der en mand over bord, som sad paa taaben. Og 3 mand blev ihjel slaget. En af vore (:Pr Wh.) folk kom i boyen, for han havde værit i arkeliet, med ild, i en tønder daase. — d. 26. ditto tisdagen, som var tredie pinsedag. Vi tjerid vort skib (P. W.) uden bords og lagde voulling paa vort bog sprid og slog vore mersseyl under. I dag kom fregatte Raa ind fra Østersøen og halte ind. Pass[iartis]: at da Lo* wisa seylte sine mastrer over bord, da faldt 3 mand over bord og drukned, og en mand blev ihel slagen af raaen, og en mand blev slagen fordervet. — Og i gaar kom her en Hollands fregat her paa Reeden, og da han kom nogit nær vore skiber, maatte han stryge sin vimpel, og tage ham ind. — d. 30. ditto lørdagen. Vi blev liggende stille paa Kjøben* havns Reede. Vi slog vort schomfer seyl og stag seylet under og gjorde os klar til at hale lenger ud. Nu kom her ind en Haallands fregat paa Reeden og gik til ankers. Han var kommen fra Christiania, lad med trælast, skulde gaaen til Lissbon, men formedelst han kunde ingen folk faa i Norge, maatte han gaa hid og laasse. Juni 1. ditto mandagen. Vi sætte vore bramstenger op og takled dem til. Fregatte Pheenix kom ind fra Østersøen. Passfiartis]: at pæsten grasserer i Helsingøer. Der var i et hus, som døde 9 mennisker i en nat. Men om aftenen var de alle frisk. Igaar kom her en soldat til Kjøbenhavn fra Helsingør. Han kom ind i et gar kjøkken at kjøbe sig mad. Og han gik med konen ud i et kammer at faa maden. Og da de bide nogit lenge, gik pigen ind til dem. Da fandt hun dem begge ligge døde med maden i henderne. Og i dag kom der ind en hukker fra Helsingør. Han maatte ligge i prodiegh ud paa Reeden formedelst pesten skjøld. Og idag kom fregat Andrikken ind fra Østersøen. Og nu var der ikke en af vore skibe i Østersøen hverken fregat eller orlogsskiber. —Om aftenen kom brander Den Flygende

Made with