S_Punch_1879
115
s ur s a propre main. Zak l e , mon eker Zahl e , dont les culbutes et singeries m'ont si égayé dans mes moment noirs , a jeté son manteau au grelots et devenu un prêtre , un pauvre esclave de ce vilain Monsieur P é c k e u r 6), Et T a u b é r ï Sa maladie déplorable, cette faim de loup fameuse d tourné en demence. Il est devenu un fou furieux. Vous aves sûrement lu sa feuille! Croyez vous , cher Mon sieur Jeppe Jockumsen , que le Maire de Korser Monsieur Romp e , aîi véritablement estropié 7) ce maître de verre*’)? Je n’en crois pas un mot, moi mais nous laissons, comme si mus le croyons, parce que Us paysans sont pris avec une telle histoire. Courage Monsieur Jeppe! Les nuages noires cou vrent le soleil de la gauche.\ Mais ordure ave cela*)! Taburette sera la mienne et le beau jour viendra, quand le peuple électoral âe Danetnarc couronnera leur vieux chef et roi . Salut et fraternité! Votre ami
Kong Ch r e s t en knækker sin Visdomstand Paa hule politiske Nødder, Sadler har Sax sin Amts-Avis, Den haver saa rappe Fødder, Saa rider han sig til Frederiksborg, Alt ud til de HiHerødder. Kong Ch r e s t e n vandrer med folkeligt Sind Ålt over den Højenloftstiije, Da bider han Neglene sønder af Harm, Hans Kind vørder hvid som en Lilje; »Hvo vover at bygge Mnsæer her Uden vort Minde og Vilje l4 Kong Ch r e s t e n drager sit Mtmdlæ’r paa Stand, Han vorder helt rød udi Kammen: „Karlsberg vil Æren ai Storværket faa, Men Chresfcenberg faar ikkun Skammen i — Jeg bar dog gjort mere for Danmarks Laod End sytten Konger tilsammen!“ Kong C h r e s t e n ser paa sit gyldne Ubr: Dets Viser er kommen af Lave: „Tvi vorde Hr. Jakobsens røde Gnid ! Nu kan jeg mit Haab begrave! I Borgen dog burde jeg, Hr. Berg, faa En passende Folkegave!“ Kong Chr e s t e n ganger i Yaande til Stols, — Til Talerstols, nota bene'. „Hin prægtige Borg, som Folket har rejst, Tilhører kun Folket alene!
Ck r ê t i e n Mo n t a g n e , Cidevant roi et sacristain.
Tilsidesættelse.
f w
â
, o
l - .
II.»
Tilsidesat er dets moralske Ret, Det haver jeg Lov til at mene!“ Kong C h r e s t e n slntter med mandige Ord Som Fører for Folkepartiet; „Os er det, som Frederiksborg Lotteri For Numinere haver befriet, Og det skøndt vi „gode Nummere“ har Fra — Idiotlotteriet!“ O Ch r e s t e n ! slaa kun for Folkets Ret, Som herndi dennesn berøvet er, Og hvad skal Musæer vel til blandt et Folk, Hvis Sans for dets Storhed sløvet er! — Nej, maa vi saa be’e om et Stutteri For veltjente Yenstrebøveder.
Jiong C h r e s t e n sidder paa Christiansborg Alt med sine Hirdmænd saa gode, —- Savner han T a n b e r , sin fuldtro Yen, Derfor er han ilde til Mode. Højres Rænker og Argelist Gjøre ham gal i hans Ho’ede. Kong Chre s t en sidder i Udvalgets Raad; Hans Tanker fare saa vide. Es t rnp er hannem saa haard en Hals, Han sætter den Grundlov til Side. — Men vogt dig, vogt dig, du Herremand: I Græsset du snarlig skalst bide.
) firant.
s) ftiïfe SfHbeit inb.
*) fanbt for 2>ijben. *) fctiBe ub. 5) fpvinbefagc. ©iftrmefter, 9) @ltbt nub bet<
®) Ø i f d j c r .
7) mijrbei.
8)
Made with FlippingBook