S_CarlJacobsensLivOggerning

— 192 —

v a r f u ndn e i Næ r h ed en a f E rek te ion . Da Carl J. h avd e affattet den første Fo rtegne lse ove r det h jem lige Glyptotek, paa tog h u n sig at o v e r ­ sætte den paa F r an s k , dog rned B is tand u d e fra, og h u n sk rev paa et E k s em p la r af S upp lem en t nouveau 1889: Til m i n Mand heng iv en s t fra Ottilie, med Tak for det fornøjeligste A rbe jde jeg nogensinde h a r havt, ford i det m in d e d e stad ig om Dig i h v e r R e tn ing og hv e r t Ord. — Jeg h a ab e r , at Du vil synes om m i n Oversættelse, som Du veed jeg h a r hav t god Hjælp til. Vi h a r fo ran fortalt 0111 Rejsens Begyndelse og J a cob s en s og h a n s Hu s t ru s Opho ld i Italien. Med de res Rejsefæller stød te de s amm e n i G ræken land , og vi k an ved H jælp af F r u Ottilies Breve følge E k s p e d i ­ tionen paa et S tykke af den s Vej. Efte r Ankom s ten til A then sk r iv e r h u n : Vel er Bjergene egentlig ikke saa smukk e , m e n Lu ften og H o r i­ zon ten bagved d em er i den Grad let og k la r, at de t stad ig m i n d e r mig om Ha ra ld J e r ic h a u s Billede fra Sa rdes paa K ris tian sbo rg . Vo rt Hotel ligger tæt ved Slottet og ikke lang t fra Lykabe ttos , d e r e r et ynd ig t Bjerg. Vi h a r i S inde at øve os paa Bestign ingen af det, ind en vi vove os paa P a rn a s s e ts Top. Paa P en te likon v a r vi igaar, m en de svæ r re laa dens Top i en Sky. Jeg h avd e den Glæde, at je g ho ld t b ed r e ud end Carl. Han kan r e n d e lige u d b ed r e end jeg, m e n n a a r det gæ ld e r om at stige, saa k n i b e r det for ham . H e r r e r n e h a r aflagt Besøg hos P r em i e rm i n i s t e r e n og T r i k u p is og hav t Aud iens ho s Kong Georg, og alle h a r væ re t saa im ø d e k omm e n d e , som tænke s kan . T r i k u p is stillede en K a nonb a a d til D isposition for vo r Ek sp ed ition , og alle, ogsaa jeg uvæ rd ige , b lev lilsagte til Taffels den 2. Marts. Jeg lagde m it Ko rt hos Ho fd am e rn e for at b ed e 0111 Aud iens, m e n de e rk læ rede , at en s aad an b ehøvede s ikke, k u n A nm o d n in g e n d e rom , tillige b ad jeg 0111 U n d sky l dn ing for, at jeg ikke efter Tilsigelsen k u n d e mød e i hø jha lse t Kjole, da jeg k u n h avd e m it f ire sk aa rn e Fløjels Liv med , m e n dette h avde In te t at betyde. Ju liu s Lange, som ingen sort Kjole h avd e med , maa tte nok , da h a n e r noget svær, løbe hos en femten Sk ræde re , fo r ind en h a n fand t en Kjole, som passede h am , ho s Kon su len fik h a n la an t en D an eb rog so rd en , h a n b e tro ed e Carl, at h an følte sig ganske und e r li g tilmode , da h an k u n v a r sig selv i and r e s Klæder.

Made with