Kraks Vejviser 1935 Handelsregister

Instructive information on the contents and use of KRAK’s VEJVISER Krak’s. address directory and Com- mercial directory for Denmark and Iceland, incorporating „Export ■Directory of Denmark**. When contemplating the esta­ blishment of business connexions in Denmark business men abroad invariably look up addresses in the particular branches in which they are interested, and with a view to facilitating these prelimi- nary steps the desired addresses have been conveniently compiled in the „Fag-Register“ Section VII of this volume (Vol. II;. This commercial directory co­ vers the whole of Denmark and comprises the names of all firms of importance. The latter are shown under the respective bran­ ches of trade, arranged for Co- penhagen (København) Arst. The same section contains a special directory for the Faroe Islands (Færoerne) and a special section containing also a commercial direc­ tory for Iceland (Island), the latter printed on rose coloured paper. We recommend reference to the translations of the more impor- tant trade headings in the Eng- lish, French, German and Spanish languages which will be found on the blue pages preceding the com­ mercial directory. Suppose, for in- stance, you want the names of the Danish pig slaughteries, you look up this word in the English (French, German or Spanish) list of words, and And there that the Danish equivalent of the word "slaugh- teries** is: "Svineslagterier**. By means of this Danish term you are at once able to And this trade in the Commercial Directory. A number of other Scandinavian and foreign firms interested in trade intercourse with Denmark have been included in the special section: "Udlandet** (Foreign coun- tries). In this volume will also be found a list of the Danish Con- sulates and Embassies abroad. A list of registered Arms and joint stock oompanies in Denmark with particulars as to principals, managing directors, board mem- bers, share Capital etc. is provided in a special section of the Directory. The "Real-Register” (subject in­ dex) contains information concer- ning the vaiious institutions of the Danish State, the Municipality of Copenhagen and the admini­ stration, institutions, societies etc. of Copenhagen and the surrounding municipalities. A complete Export Directory in Ave languages: „Export Directory of Denmark** will be found at the end of Volume II. This Export Directory contains the names of all Danish exporting Arms. Volume I of Krak’s Directory is primarily a Copenhagen direc­ tory containing Street and house section, and a private resident and commercial section, together with sectional maps of the city etc. Moreover it contains a provincial towns directory (Provins-Register) comprising (in A. Forretninger) business concerns in 169 towns. Further a list of about 18.000 pri­ vate residents outside Copenhagen (B.Privat-Adresser), a landed pro­ perty section (C. Større Gaarde), with mueh information pertaining thereto.

Quelques renseignements sur le contenu et l’emploi du KRAK’s VEJVISER Krak: Livre d’Adresses et Annuaire du Commerce du Danemark et de I’Islande, renfermant aussi. „An­ nuaire de l’Exportation du Dane­ mark1*. Les étrangers clierchent presque toujours des adresses dans des bran­ ches spéciales, celles-ci se trouvent dans ce volume (volume II) dans la section Professions VII 'Tag- Register”. La section comprend le Danemark entier, et toutes les Armes de quelque importance ont été admises dans chaque bran­ che, d’abord les maisons de Copen­ hague (København). Sur les der- niéres feuilles du „Fag-Register** vous trouverez une section avec les professions des Ile s P é r o e - Fær­ øerne - et sur les feuilles roses une section avec les professions de l ’Is la n d e - Island. Nous vous recommandons de vous servir des traductions des plus im- portantes professions qui se trou­ vent sur les feuilles bleues précé- dant le „Fag-Register1; elles com- prennent les langues: Anglais, fran^ais, allemand et espagnol. Si par exemple vous désirez savoir le nom des différents abattoirs de pores danois, vous allez chercher ce mot dans le dictionnaire fran- ?ais et trouvez lå que la désigna- tion „abattoirs de porcs“ se traduit en danois par le mot „Svineslagte- rier“. Aprés cela vous pourrez aussitot å l’aide du mot danois ainsi tracé trouver le métier dans les proféssions. Un grand nombre d’autres mai- sons scandinaves et étrangéres d’intérét pour les relations com- merciales avec le Danemark se trouvent ,insérées dans la section spéciale Etranger - Udlandet. Ce volume contient en outre une liste des légations et consuls da­ nois å l’étranger. Les Armes et sociétés anonymes enregistrées en Danemark ont été insérées avec l’indication de pro- priétaires, directeurs, membres du conseil d’administration, Capital social etc. dans le „Firma- og Ak­ tieselskabs-Register1*. Dans le „Real-Register** sont groupés des renseignements sur les organes différentes de l’État Danois, Municipalité, Institutions, Associa­ tions etc. de la Ville de Copen- hague et des communes environ- nantes. La derniére partie du deuxiéme volume consiste d’unAnnuaire com­ plet de l’Exportation du Danemark en 5 langues: Annuaire de l’Exportation du Danemark dans lequel ont été admises toutes les maisons d’expor- tation danoises. Le premier volume du „Krak’s Vejviser** constitue tout d’abord un livre d’adresses de Copenhague avec registres des rues et des im- meubles, et des listes alphabéti- ques d’établissements de commerce et de particuliers. Il contient en- core un registre de villes „Provins- Register** comprenant (sous A. „Forretninger**) les établissements de commerce de 169'villes. Puis vient une table d’environ 18.000 particuliers domiciliés hors de Copenhague (sous B. „Privat Adresser**), et un registre de pro- priétés rurales (sous C. „Større Gaarde**) avec beaueoup de ren­ seignements sur celles-ci.

Einige aufklårende Bemerkungen uber den Inhalt und Gebrauch von KRAK’s VEJVISER Kraks Adressbuch und Handels­ kalender fur Danemark und Island, in w«)chem zugleich „Export-Kalen- der fur Danemark** aufgenommen ist. Auslander suchen fast immer Adressen innerhalb bestimmter Branchen; diese sind in diesem Band (Band II) Abt. VII des Fach- Verzeichnisses zu Anden. Dieses Verzeichnis umfasst ganz Dane­ mark, und samtliche Firmen von bloss einigermassen Bedeutung sind unter jeder Branche aufgenommen; zuerst die Kopenhagener Firmen (København). Am Schluss des Fach- Verzeichnisses beAndet sich eine Abteilung mit Fach-Verzeichnis fur die F a ro er und auf den rosa Blat- tern eine Abteilung mit einem Fach-Verzeichnis fiir I s la n d . Wir^empfehlen Ihnen die uber- setzungen der wichtigsten Fach- Uberschriften, die sich auf den blauen Blåttern vor dem Fach- Verzeichnis beAnden; sieumfassen die Sprachen Englisch, Franzosisch, Deutsch und Spanisch. Wunschen Sie beispielsweise einige Nam en der verscliiedenen dånisclien Sahwei- neschlåchtereien, so schlagen Sie dieses Wort in dem englischen, franzosischen, deutsclien oder spa- nischen Worterverzeichnis nach und Anden dort, das Wort durch „Svine- slagterier** ins Danisclie ubersetzt. Sie konnen danach sofort mit Hilfe des gefundenen dånischen Wortes das Fach im Fach-Verzeichnis Anden. Eine Reihe andrer skandinavi- scher und auslandischer Firmen, die sich fur den Handelsverkehr mit Danemark interessieren, sind in der besonderen Abteilunge Aus- la n d (Udlandet) aufgenommen worden. In diesem Band befindet sich ausserdem ein Verzeichnis uber danische Konsuln und Gesandt- schaften im Ausland. 2 Eingetragene Firmen und Aktien- gesellschaften in Danemark sind mit Angabe der Inhaber, Direk­ toren, Aufsichtsratsmitglieder, des Aktienkapitals oder dgl. im Fir­ men- und Aktiengesellschafts-Ver- zeichnis aufgenommen worden. Im Real-Register befinden sich Aufklårungen uber die verscliie- denen Organe des danischen Staa- tes, die Verwaltung der Stadt Ko- penhagen und herumliegender Ge- meinden und deren Institutionen, Vereine u. dgl. Am Ende des 2. Bandes ist ein vollstandiger Export-Kalender in 5 Sprachen aufgenommen worden, „Export Directory of Denmark**, in welcliem sich samtliche danische Ausfuhr-Firmen befinden. Der 1. Band von „Krak’s Vej- viser** ist vor !allen Dingen ein Adressbuch fur Kopenhagen mit Strassen-, Hausnummer- und Namen-Verzeichnissen uber Ge- schåfte und Privatpersonen, eine Karte uber die Stadt u. a. Dann bringt es ein Stådje-Verzeichnis (Provins-Register) umfassend (in A. Forretninger) die Geschåfte von 169 Stådten. Ferner ein Verzeich­ nis uber ungefåhr 18.000 Privat­ personen ausserhalb Kopenhagen (B. Privat-Adresser), sowie ein Land- guter Verzeichnis (C. Større Gaar­ de) mit vielen Aufklårungen uber dieselben.

Aigunas noticias ensefiando acerca del contenido y el uso del KRAK’s VEJVISER Guiay Almanaque Comercial„Krak“ de Uinamarca e Islandia, conteni- endo ademås „El Directorio de Exportacion de Dinamarca. Los extranjeros buscan casi si- empre direcciones adentro de cier- tos ramos, estas se eneuentran en este tomo (Tomo II) en la seccion VII, Fag-Register. Este regi­ stro abraza a toda la Dinamarca, y todas las casas comerciales hasta de importancia regular son inclui- das bajo cada ramo, primero las casas de Copenhague (Køben­ havn). Al fin del registro de ar­ tes se eneuentra una seecion con Rigistro de Artes de las I s la s Fa roe (Færøerne) y en las liojas color de rosa una seccion tambien incluyendo Registro de Artes, de Is­ l a n d i a (Island). Recomendamos a Vd. hacer uso de las traducciones de los encabe- zamientos industriales mas impor- tantes que se eneuentran sobre las hojas azules en frente del Registro de Artes; se componen de los idio­ mas Inglés, Francés, Alemån y Ca- stellano. Si por ejemplo se preci- sarå unas direcciones de varios mataderos de cerdos en Dinamarca, habrå que referirse a este nombre en el glosario Castellano, y a este corresponde en Dinamarques la palabra „Svineslagterier**. Con ayuda de esta palabra Dinamar- quesa se encontrarå la industria en el Registro de Artes. Un numero de otras casas escan- dinavas e extranjeras, que son de interés para el intercambio comer- cial con Dinamarca, ha sido in- cluido en la seccién especial: E l E x t r an je ro (Udlandet). En este tomo tambien se eneu- éntra una lista de los Consulados y las Legaciones de Dinamarca en el extranjero. - Casas comerciales y sociedades anonimås registradas en Dinamarca son ineluidas, con indicacion de proprietario, direetores,junta direc- tiva, Capital suscrito etc., en el „Fii ma og Aktieselskabs-Register**. En el „Real-Register“se ha reunido informes sobre la administracion (del estado de Dinamaica ademås sobre la administracion las insti- tuciones, las uniones etc. de la ciudad do Copenhague y las muni- cipalidades vecinas. Al fin del segundo torno se halla un Directorio dejExportacion completa en 5 idiomas: El Directorio de Exportacion de Dinamarca, el que incluye a todas las casas de exportacion Dinamarquesas.

El primer tomo de la Gula „Krak** es en primer lugar una guia de direcciones en Copenhague con re­ gistro de calles y casas, y registro de nombres de comercios y de par- ticulares, ademås mapa de la ciu­ dad etc. Despues contiene un re­ gistro de municipalidades, (Provins- Register) incluyendo (en A: For­ retninger) los comercios de 169 municipalidades. Ademås se halla una lista de cerca de 18.000 par- ticulares afuera de Copenhague (B: Privat-Adresser), un registro de propiedades rurales (C : Større Gaarde) con muehos informes a su respecto.

Made with FlippingBook Annual report