KøbenhavnPaaHolbergsTid
Titulaturer 135 Standspersoner. I »Julestuen« siger Jeronimus »liun« til sin Ægte fælle, og denne »I« til ham. Kort sagt, det var mest fornemt at bruge »han« og »hun«. Paa den anden Side siger dog de simple Madamer i »Barselstuen« »hun« til hinanden, medens de finere bruger »I«. I afsides Egne af Jylland siger man endnu »han« til fremmede udenfor Bondestanden, hvilket ikke har noget fornærmeligt ved sig, som man undertiden kan se det opfattet; i Forfatterens Barndom sagde Tjenestefolk altid »han« og »hun« til Herskabets Børn, indtil de blev konfirmerede, og det er vel Tilfældet endnu. I Tiltale til flere brugte manfra gammel Tid » I« , og »De« opkom'ved Aar 1700, maaske lidt før, i Tiltale til kongelige Personer, men »De« og »I« brugtes • længe i Flæng, saaledes »Deres« ved Siden af »Eders« i Tilegnelsen til Kronprinsen foran Holbergs »Intro duktion« 1711. I Frederik IY’s Tid skrev man snart »Deres Maje stæt« snart »Eders Majestæt«. Efterhaanden sejrede Brugen af »De« som Tiltale til fornemme Standspersoner, saaledes bruger Professor Hans Gram det i Breve fra 1733 og 1736, medens den daværende theologiske Kandidat Jakob Langebek endnu 1743 skriver »han« til fornemme Folk. Af Breve til Konrektor Falster i Ribe ses, at endog til ham anvendes »Deres« 1716 af S. L intrup; Grev Chr. Rantzau bruger 1719 i Flæng »Deres« og »hans« og Biskop "Worm »De« 1723, P. Fogh »De« 1719 og 1722, men ellers oftest »han«. Til fornemme Folk som F. Rostgaard bruges oftest »De«28). I »Barselstuen« (2, 3) siger Damerne »De« til Anne Kandestøbers forat indsmigre sig. Sin Ægtefælle kaldte man »Kjæreste«, som naar i »Barselstuen« (2, 2) den ene Dame siger: »Hendes Kjæreste, Madame, er vel meget glad, at han har faaet en Livsarving paa hans gammel Alder«. Dette Udtryk vil man i Kirkebøger finde brugt langt overAarhundredets Midte. Børn sagde »Faer« og »Moer«, men dette var ikke længer fint. I »Jean de France« (1, 5) kalder Jean sin Moder »Madame», thi »det er saa gement at sige Moer«. I »Maskeraden« siger Leander Mama, men da han spørger efter Papa (1, 2), tror Arv, at det er Papegøjen, han mener. Denne Udtryksmaade falder dog ikke i de gammeldags Fædres Smag, og da Elsebeth i »Jean de France« (2, 6) siger »min hjerte Papa«, udbryder Jeronimus: »Papa, Papa, vil du ogsaa tale Fransk? hvis du kommer med din Papa oftere, skal Mangelstokken ikke være
Made with FlippingBook