HistoriskeMeddelelserOmKøbenhavn4Række_I h5

520 Torben Krogh I øvrigt blev en del af de værker, som franskmændene opførte, trykt i en sam ling af franske skuespil, der i aarene 1749— 50 udkom i København under titlen „Re­ cueil de Pièces choisies du nouveau Théâtre Français et Italien“. Den blev udgivet af bogtrykkeren „bei hiesigen Frantzôsischen Comedianten“, J. P. Chevalier, som i de­ cember 1748 fik udbetalt penge af den kongelige kasse for „92 gelieferte Theatralischen P iece “ .203 Sit blaa stempel fik det franske selskab, da kongen og hoffet overværede en forestilling, ved hvilken der op­ førtes „Le Glorieux“ af Destouches. Komedien udkom i dansk oversættelse samme aar, og paa titelbladet rekla­ meres der ligefrem med, at det „er det første Stykke, der er opført af de Franske Acteurs for det kg. Her­ skab“. Det var sikkert mere end et tilfælde, at man netop valgte dette skuespil ved denne celebre lejlighed. Destouches var paa dette tidspunkt i udpræget grad den fornemme verdens yndlingsdramatiker. Han havde under et ophold i England faaet smag for at anvende den sceniske komik til at blotte lasten og prædike dyd, og herigennem gjorde han sit til at forberede den egent­ lige „Comédie larmoyante“ med dens didaktiske tendens og rørende udtryksmaade. Det var moderne at sværme for Destouches, og først og fremmest beundrede man „Le Glorieux“ (1732), der i alm indelighed betragtedes soin hans hovedværk. Men det var nu ikke alene D estouches’s komedier, der vakte interesse. Københavnerne satte og- saa pris paa at se franskmændene opføre Harlekinader, og da ikke m indst Delisles „Harlequin sauvage“, der indeholdt en god moral, som tiltalte tiden. Stykket blev senere under titlen „Harlekin V ildmand“ sp illet i Kome­ diehuset, og i den danske udgave skriver oversætteren i fortalen, der er dateret den 11. jun i 1760, følgende: „For en Tolv Aars Tid siden er samme [d.v.s. Harlequin sauvage] opført her i Kjøbenhavn med Bifald adskillige

Made with