HistoriskeMeddelelserOmKøbenhavn2Række_I h5
444
En græsk Arcliimandrit i København
Arohimandriten maa være kommen til Danmark i Slutningen af 1742. Hans Legitimation blev befundet fyl destgørende, og en dansk Oversættelse af hans græske Brev blev i April 1743 udgivet i Trykken1). Og ved et Kongebrev af 29. Marts 1743 fik han den ønskede Tilla delse til at lade en Kollektbog, som skulde være genném- trukket, folieret og forsynet med Magistratens Segl, om bære i København og paa Kristianshavn. Men denne Be villing, som er udfærdiget til »Athanasius Dorostamus, Ar- chimandrit hos Patriarchen af Gonstantinopel«, er ikke bleven leveret til Archimandriten selv og har aldrig været ham i Hænde. Bevillingen med Kongens Underskrift og Segl sendes samme Dag, den var udfærdiget, til Køben havns Magistrat, som lod den indhefte i en saakaldet Brev bog sammen med andre kongelige Skrivelser, og der sid der den endnu. Man skulde have ventet, at Archimandri ten havde faaet det originale Kongebrev og Magistraten en Kopi eller en Meddelelse om dets Indhold. Men det hed der udtrykkelig i Brevet til Magistraten: »Saa tilskikke Vi Eder samme herhos in originali««. Det paalægges Magi straten at lade Kollektbogen ombære til alle og enhver i København og paa Kristianshavn, enten ved Rodemestrene eller ved toMænd af hvert Sogn; og en halv Snes Dage se nere kom en ny Skrivelse fra Kancelliet om at drive paa med Kollekten, for at ikke Archimandriten skulde nødsa ges til at opholde sig her for længe og tære paa de ind samlede Penge. Kollektbogen blev ogsaa indrettet. Den bestod af 44 Blade og var autoriseret af Magistraten, som tillige i den lod indføre en Afskrift af den kongelige Bevilling til Ar chimandriten og en Befaling til Rodemestrene om at om bære Bogen i alle Huse. *) Underretning om den her i København nærværende grækiske Archimandrit Athanasii Dorostami Ærinde og Forretning. Trykt Aar 1743 i April Maaned. — Sagen er ogsaa kortelig omtalt i Mnemosyne III, cccv.
Made with FlippingBook