HistoriskeMeddelelserOmKøbenhavn_1984 h5

F. Reimers

ske. Dagen derefter lode de atter gandske stiltiende uden mit Vidende og Villie, hendte Høiesteretsadvocat Rottbølls Fuldmægtig Hr Peder­ sen, som udi min Fraværelse forfattede Testamentet og havde for- maaet min Mand til at underskrive samme, hvortil han var villig, saa- som han den Tid uden at betænke sig sagde ja til alt hvad man af ham forlangede. Testamentet blev strax til Confirmation indsendt til det kongelige danske Cancellie som ved dets Confirmation tilføjede den betydelig store Forsigtighed, ved at tillægge Confirmationen den Be­ stemmelse, at hvis det lovlig kunde beviises, at min Mand ikke havde været ved sin fulde Fornufts Brug da han underskrev Testamentet skulde det ikke være gældende. Min Mands Paarørende formaaede tvende Mænd til for Betten at bevidne, at min Mand da Testamentet blev forfattet var ved sin Fornufts Brug, de lode ogsaa uden mit V i­ dende og Villie, da de mærkede, at min Mand var lidet roelig, hendte Præsten, som uden nogens Overværelse (hvilket dog er en almindelig Skik og Bruug hos os, endog hos den allerfattigste at et Par Naboer skal være tilstæde) meddelede ham Alterens Sakramente, hvorved de ogsaa erlangede Præste Attest paa min Mands fulde Fornufts Brug. - Aller- naadigste Konge: Det er sandelig et besynderligt Tilfælde! Dagen før dette Testamente blev forfattet, var min Mand saadan i Sindsvildelse, at Hr Kynde, som meldt er, ikke kunde efter hans Ord oprette noget Testamente, men maatte med uforrettet Sag reise tilbage; han blev ikke roeligere den Dag, eiheller Natten derpaa, og da jeg af Nødven­ dighed forlod Gaarden og ham, for at see til Høstfolkene paa Marken, var han ikke roeligere, og dog skal han ved Testamentets Forfatning og Alterens Sakramentes Annammelse have været ved sin fulde For­ nufts Brug som jeg ikke fandt ham da jeg kom hiem. Jeg lod derfor strax protestere imod dette Testamentes Gyldighed og har nu paa 2 det Aar ved Ballerup Birketings Bett ført Proces desangaaende hvorom medfølgende Tingsvidne giver fuldkommen Oplysning«. Derefter refereres tilbudet om at betale boets halve værdi og afsla­ get på dette tilbud. »Jeg har i mine suure 2 6 Aars Ægteskab alleene maattet bære Omsorg for Gaardens Avlings Drift med viidere dertil hørende, og betalt Skatter og Afgifter i rette Tiid, uden dermed at staae tilbage, hvilket er saavel Øvrigheden som heele Sognet bekiendt, skulle jeg nu i min tiltagende Alder udsættes fra alle Ting og derved geraade i Armod, ville det være mig en stoer Hiertesorg. Men da det er

64

Made with