FraSkidenstrædeTilHCØrstedInstitutet
Prismen aus Alkohol F = 128-129,5° (56° C) Oersted, H. C., Kgl. D. Vid. Selsk. Overs. 13-14, 1819-1820. Om et nyt Æsk (Alkali) opdaget i Peberen. Oerstedt 1819: im schwarzen Pfeffer = unreife Friichte v. Piper nigrum entdeckt (vgl. J. Pelletier, A. 1833, 6, 33). Winckler, Arch. Pharm. 1828, 26, 89: aus Piper longum = unreife Friichte v. Piper officinarum. V. Regnault, A. 1839, 29, 315: Bruttoformel. J. Stenhouse, A. 1855, 95, 106: aus Friichten v. Cubeba (= Piper) clusii = Piper guineense. L. von Babo u. Keller, J. pr. Chem. 1857, 72, 53: spaltet in Piperidin + Piperinsaure. L. Riigheimer, B. 1882, 15, 1390: Synthese. P. Cazeneuve u. O. Caillol, Buli. 1877, 27, 291: B. 1877, 10, 731: gute Darst. aus Pfeffer; Gehalt des Pfeffers versch. Flerkunft 5,26-9,15 °/o. K. Peinemann, Arch. Pharm. 1896, 234, 204 resp. 245: aus Friichten v. Piper lowong BL A. Ba- rillé, C. r. 1902, 134, 1512, ref. C. 1902, II, 384: zu 3,65% im Kissi-Pfeffer = Friichte v. Piper famechoni. P. K. Bose, ref. C. 1936, I, 4315: zu 0,38% aus den getrockn. Stengeln v. Piper chaba. R. Kawaguchi, K.-G. Kim u. H.-K. Kim, ref. Chem. Abstr. 1950, 44, 9634: aus Blåttern v. Rhododendron fauriae var. rufescens. Side 66. Gasbelysning: Villads Christensen. Kbhvn. 1840-1857, Kbhvn. 1912, s. 565. Side 68. Studenterforeningen stiftes: H. C. A. Lund. Studenterforeningens Historie 1820-70, bd. 1, s. 55 og 67. Dumreicher: Studenterforeningen 1870- 1920 bd. 1, s. 91. Afsnit 5 Side 67. Argandbrænderen: Michael Schrøder. Teknisk Museums årsskrift 1963. Olielampen, Spektrum. 1964 s. 112 og 125. Side 69. »Nobelpriseffekt«: Professor Pihis karakteristik af Ørsteds opdagelse i sit foredrag ved Ørsted Institutets indvielse 26/g-64. Side 71. »Vindeltrappen«: Robert Neiiendam: Teatermuseet ved Christians borg 1954, 6. udg. 1954, s. 40 med billede. Ørsteds latinske rapport. ØNS. II side 219. Dansk: ØNS. III. s. 289-297. Side 80. Davy’s elementer: Hiortdahl: Kemiens Historie III, s. 30, Kristiania 1906. Afsnit 6 Side 69 8c 86. Dansk oversættelse af Ørsteds latinske: I Helge Holst og la Cours Historiske Fysik IV 1907 s. 138 anføres, at oversættelsen af K. Prytz er den første danske oversættelse. De har således ikke kendt Ørsteds egen i Hespe- rusudgaven. Prytz danske oversættelse står i Nyt Tidsskrift for Kemi og Fysik 1896, s. 321. Omtaler af Ørsteds opdagelse i de nærmeste år efter: V. Meisen. Danish Scientists. Kbhvn. 1932 s. 89. - Faraday: Encyclopædice Brittanica vol. 9, s. 70. - Adolf Erman: Der grosse Brockhorst. 1. udg. Leip- zig. 1930, s. 646.
241
Made with FlippingBook