ChristianWinther_II

169

-

At denne Rejse h avd e bragt Chr. W inth er stor Udvikling, er selvfølgeligt. Hans Om gang med T y ­ skerne i Rom og andensteds havde ikke vsetet uden Indflydelse p aa h am som dansk Digter ; den havde nemlig b rag t ham til at digte paa T y s k , ligesom i sin T id Horats ved sit Ophold i G rækenland og sin Om­ gang med A thenienserne havde skrevet paa Græsk. W inthers Frembringelse v ar det før om talte B rudstykke „Jud ith “. Senere hen i T iden udkom d et, oversat af H. P. Holst og ledsaget af følgende Anmæ rkning fra W inthers egen H aand : „Allerede tidligere sysselsatte den T a n k e m ig at danne en episk Digtning af det gam le Sagn om Judith og Holophernes. De skjønne Malerier, der fremstille Hovedpunktet i denne Foi tælling, men fornemmelig Francesco Allords herlige Billede i P aladset Pitti i F lo re n s, der bestandig med uimodstaa- lig Magt drog mig til sig og fængslede mig i hele T im er, gjorde m ig denne Idé endnu kjærere, og i Rom blev Begyndelsen gjort. Men hvorfor i et fremmed Sprog? Jeg tilstaaer det aabent: p aa dette Spørgsmaal lader der sig kun svare lidet fornuftigt, f ra Ungdommen af fortrolig med det tysk e Sp rog , i et fremmed Land og i mangfoldig Berørelse med der boende T yskere, skete det vel, at jeg troede mig stæ rk nok til med noget Held at v o v e 'e t saad an t Forsøg. At dette im id­ lertid v ar overilet, viste sig senere; thi Foretagendet s ta n d s e d e “ Pdorats opgav og sa a sit ovenfor om talte Foisøg, da den rom erske N ationalgud Qvirinus — saaledes som D igteren selv spøgende fortæller — om Natten

Made with