545390930

II Dmrtbs af pfanen for Hnberoisningen. A.* Sprogkundskaben*

1 D e t d a n s k e S p r o g . Maalet for Undervisningen er dels den bevidste Opfattelse af Sprogets Love dels Færdighed i den skriftlige Brug af Moders- maalel som del naturlige og frie Udtryk for Tanken. Den ene ugentlige Time anvendes til Gr amma t i k k e n . I det f or st e Halvaar indoves ved Bojesens kortfattede Lærebog Ordklasserne, deres indbyrdes Forhold og Bojning, samtidig hermed Sætnings­ læren. 1 det a n d e t Halvaar repeteres Grammatikken. Lydlæren og Orddannclsesiæren behandles enten efter en udførligere Haand- bog eller ved Foredrag. Den anden Time benyttes væsentlig til St i l en, der maa betragtes som Blomsten af Undervisningen, da Stoffet kan hentes fra det hele Kundskabsforraad, og dets Be­ handling giver en Provesten for Aandsmodenheden i det Hele. Hver anden Uge afgives en i Hjemmet skreven Udarbejdelse af Opgaver, som fremadskridende fra de lettere til de vanskeligere hentes fra Fortællingen, Sammenligningen, Brevstilen, Karakter­ skildringen o. s. v. Den øvrige Tid bruges til Læs e o v e l s e r i forskjellige Arter af Litteraturen saavel af Prosa som af Poesi. Foredragenes Indhold er en almindelig Oversigt over den nationale, navnlig den digteriske Litteraturs mest karakteristiske Frembringelser. Jevnsides med den historiske Fremstilling fore­ læses Brudstykker af Forfatternes mest betegnende Arbejder. Stoffet fordeles paa 3 Halvaar. I det f or s le Halvaar behandles Litteraturen fra den ældste Tid til 1700 itil Tiden umiddelbart for Holberg. Hovedpunkterne blive her sproghistoriske Mindesmærker: Edda, S a g a e r n e , Kæmp e v i s e r n e ) , i det a nd e t Halvaar Afsnittet fra 1700—1800 ( Hol ber g, Eval d, Vessel , Bagge- sen o. s. v.), og i det t r e d i c Halvaar vort Aarhundredes Litte­ ratur ( Øh l e n s c h l æg e r og hans Samtid). t I I I . D e t f r a n s k e S p r o g . Den franske Sprogundervisning tilstræber den bevidste Til­ egnelse og det aandsdannende Udbytte af Sproget ved Litteratur, Grammatik og Stil. Ved Læsningen af Brudstykker af franske Forfattere efter Prof. Borrings,,Album littéraire“ lægges der Vægt paa den rene og tydelige Udtale og den korrekte Oversættelse til Modersmaalet, som viser, at ethvert Ord og enhver 'l'alemaades Betydning er opfattet. Der gjores opmærksom paa Lighederne og Ulighederne imellem Fransken og Modersmaalet, paa Ordenes indbyrdes Slægtskab, deres Afledning, ogsaa tildels paa deres Overgang fra fremmede Sprog, paa Synonymer og Homonymer. Grammatikken gjennemgaaes efterBorrings „grammaire franfaise.“ Til mundtlig og skriftlig Stil bruges Borrings „Stileøvelser,“ saa- ledes at det i dem tidligere forladte Standpunkt sædvanlig op­ tages som Udgangspunkt for de skriftlige Øvelsers Fortsættelse. IV . D e t t y d s k e S p r o g . I d e t f a r s t e Halvaar bliver Formlæren nøjagtig gjennem- gaaet efter Rungs „det tydske Sprogs Bøjningsformer.“ Den ene

I I . lien d a n s k e l i t t e r a t u r h i s t

Made with FlippingBook HTML5